Современная всемирная литература
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Владимир Токмаков (Барнаул): «Кому в России нужна поэзия?»

Go down

Владимир Токмаков (Барнаул): «Кому в России нужна поэзия?» Empty Владимир Токмаков (Барнаул): «Кому в России нужна поэзия?»

Post by Admin Sat Mar 17, 2018 1:52 pm

Стихи барнаульского поэта и журналиста Владимира Токмакова вошли в поэтическую антологию «20 лучших поэтов России», изданную в Нью-Йорке. Корреспондент ПолитСибРу встретился с поэтом и обсудил с ним вопросы американской и русской культуры, поэзии и благосостояния американских стоматологов.
- Когда вы ездили в Америку, вы знали, что создается проект антологии?
- В Америку я ездил совсем по другой программе, далекой от вопросов поэзии. Нам рассказывали, как в США решают проблему беспризорных и безнадзорных детей. Антология вышла в Нью-Йорке, а я был в Калифорнии, это как раз на другом конце Америки.
В двух словах скажу, что американцы решают проблему беспризорников лучше нас, как и проблему издания прозведений своих поэтов. Почему? Ну, во-первых, потому что у них денег больше, а значит, и возможностей тоже больше. Во-вторых, что касается непосредственно вопросов искусства... Вы, наверное, знаете, что в Америке нет министерства культуры, однако и музеи, и выставочные залы, и библиотеки, и театры, и концертные залы просто процветают. В таком крупном, по американским меркам, городе как Барнаул, их было бы на порядок больше! Американцы искренне не понимают: как это можно - руководить культурой? Это же нонсенс! Если это действительно искусство, то оно должно оставаться свободным. Вот такие у них принципы.
- Но ведь без материальной поддержки искусство не выживет?
- Полностью с вами согласен! Культура в США существует, в основном, благодаря частному капиталу, меценатству, благотворительным фондам, грантам, стипендиям, премиям, их там - огромное количество. В России миллионеров не меньше, но такого понимания, что живопись, музыка, литература – это часть, причем очень важная! – нашей национальной жизни – у них нет. Вот и «рулят» у нас культурой чиновники, поэтому она такая скучная, унылая, серая - заорганизованная!
- Что вас связывает с Америкой?
- Когда я пять лет назад написал свой роман «Настоящее длится девять секунд», один московский критик мне сказал, что достовернее всего мне удались сцены пребывания моих героев в Нью-Йорке, на Манхеттене. Нужно ли говорить, что я тогда ни в какой Америке не был, вообще никогда не был за границей.
И вот спустя пять лет, благодаря неожиданному для меня предложению кураторов программы «Открытый мир», я оказался сначала в Вашингтоне, затем почти десять дней жил в Калифорнии, в городе Пасадена. Посмотрел на Лос-Анджелес и Голливуд. Для писателя это большое дело: своими глазами увидеть, как живет другой великий народ. А в литературе я всегда был американистом. Мне близки поэты США, начиная от классиков, Уолта Уитмена, и заканчивая «битниками». В моей домашней библиотеке есть все основные (и очень редкие!) советские антологии американских поэтов. Причем, есть даже с автографом главного специалиста по поэзии США в Советской России, легендарного критика и переводчика Анатолия Зверева, с которым я имел честь встречаться.
Кстати, одно из самых ярких событий моей поездки в США – посещение крупнейшего американского научно-культурного Центра и библиотеки Хантингтона. Кроме всего прочего, здесь хранятся практически все рукописи самого скандального писателя США Чарльза Буковски (помните, фильм «Пьянь» с Микки Рурком в главной роли?). Буковски последние годы жил в Голливуде, подрабатывал написанием сценариев. Так вот, его мятые и залитые кофе и вином рукописи хранятся рядом с рукописями, например, Джона Апдайка или Лэнгстона Хьюза (классика американской джазовой поэзии). И там, в США, все понимают, что и тот, и другой, и третий – одинаково ценны и важны для литературы страны.
- Как вы думаете, почему Расуль Ягудин включил в антологию именно ваши стихи?
- Не только мои! Антология-то называется «Топ 20 лучших поэтов России», я просто оказался в их числе. Я не знаком лично с Расулем Ягудиным. Знаю только, что он в литературном Интернете личность почти легендарная: журналист, критик, поэт, издатель. Не знаю даже, в России он сейчас живет или в США. Его выбор – чисто субъективный, скажу честно, меня очень удивило, что он включил в антологию именно эти мои стихи, которые я никогда не считал своими лучшими (выделено В.Т.). Но это право составителя, у него свое видение, и со стороны ведь действительно, все воспринимается совсем
по-другому. К тому же, Ягудин человек достаточно эпатажный, поэтому и название антологии, и выбор авторов - это такой своеобразный вызов московскому литературному истеблишменту, столичным критикам, которые считают, что только они вправе решать, кто у нас талант, а кто - нет.
- Почему книга будет продаваться только в США?
- А какой смысл везти ее в Россию? Кому здесь нужна поэзия? Я шучу, конечно. Она издана для русских американцев, в русскоязычном издательстве, не зависящем от чьих либо вкусов и рекомендаций. Ее главная цель – познакомить с творчеством неизвестных, но достойных внимания поэтов России с русскими читателями, живущими в США. А там наших соотечественников, наверное, живет уже миллиона полтора или больше? Кстати, и стоит антология недешево – почти 20 долларов.
- Будут выпускаться еще антологии лучших поэтов России, ведь их явно больше, чем 20?
- Я думаю, что это долгоиграющий проект. Да, их в нашей стране больше чем 20, и я надеюсь, что Расуль Ягудин продолжит свою задумку – создание альтернативной литературной карты России, без, так сказать, раскрученных московских имен.
Кстати, финансируется этот проект… Американской ассоциацией дантистов! У меня жена стоматолог, завкафедрой терапевтической стоматологи в АГМУ, доктор наук. И когда я спросил ее – а слабо русской ассоциации стоматологов затеять такой литературный проект? - она только руками развела – да, нашим дантистам такое не по зубам!
- Как вы узнали об этом проекте и как попали в антологию? Был ли это результат какого-либо конкурса, или личной выбор его создателей?
- Нет, никакого конкурса не было. Еще раз повторюсь, все это – личный, субъективный выбор составителя и организатора проекта Расуля Ягудина. Он нашел издательство в Нью-Йорке, спонсоров, от начал до конца - это его заслуга.
- Как вы думаете, какие еще авторы Алтайского края могли бы попасть в эту антологию?
- Не хочу никого обижать, правда! Вот определишь одну «обойму» - и навсегда станешь врагом тех, кого забыл назвать. Скажу только, что среди современных алтайских авторов, кому от 20 до 45 лет, таких достойных, по-настоящему талантливых поэтов – не меньше двух десятков. Вообще можно говорить о феномене современной городской поэзии Алтая, она сегодня переживает некий пассионарный взрыв, свою эпоху возрождения. Сегодня именно городские поэты определяют литературный облик нашего региона. Раньше-то все было по другому: аграрному краю требовались только аграрные певцы!
И еще я думаю, что все эти антологии, как и литературные премии – в какой-то степени обычная рулетка судьбы. Ну, сегодня мне повезло, завтра – кому-то другому. Во всем этом обязательно присутствует элемент случайности. Талант он ведь не количеством публикаций и премий определяется, хотя очень хотелось бы, чтобы истинным творцам воздавались почести и слава еще при жизни. Я не себя, естественно, имею в виду.
- Как вы узнали о том, что попали в американскую антологию? «Вконтакте» вы написали, что попали в книгу благодаря Вячеславу Корневу.
- Расуль Ягудин прислал два экземпляра антологии Вячеславу Корневу. Дело в том, что как раз с Корневым они хоть и заочно, но очень хорошо знакомы по различным литературным проектам. Кстати, Ягудин постоянный автор альманаха «Ликбез» (электронный литературный альманах, редактор – Вячеслав Корнев. В последнее время издается и в печатном варианте – прим. ред.). Думаю, что в какой-то степени именно слово Корнева было решающим – кто должен представлять Алтай в этой американской антологии. Хотя сам он в этом не сознается!

Admin
Admin

Posts : 1002
Join date : 2017-05-20

https://modern-literature.forumotion.com

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics
» Патриотическая поэзия. Александр Черевков (г. Ашдод, Израиль). Евреям брат, России сын
» Литературная учеба. Владимир Соколов (Барнаул, Россия). Искусство писать просто
» Литературная учеба Владимир Соколов (Барнаул, Россия) ИССКУССТВО ПИСАТЬ ПРОСТО
» Литературная  критика Владимир Д. Соколов.  (Барнаул, Россия).  О советской переводческой школе
» Литературный перевод. Владимир Соколов (Барнаул, Россия). Юношеские афоризмы Флобера в современном переложении

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum