Современная всемирная литература
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Переводная литература. Николай Тимохин (Семипалатинск, Казахстан). Переводы Джона Китса

Go down

Переводная литература. Николай Тимохин (Семипалатинск, Казахстан). Переводы Джона Китса Empty Переводная литература. Николай Тимохин (Семипалатинск, Казахстан). Переводы Джона Китса

Post by Admin Tue Jan 16, 2018 6:41 pm

Член Союза журналистов России.
Член Союза писателей России.


Когда бы стал я юношей
прекрасным… (1816)
Будь у меня прекрасный
внешний вид,
То вздохи бы мои
неслись стрелой.
И овладели полностью тобой,
Ведь страсть к тебе
пылает и кипит.
Но в битве я, увы,
не победитель
И без доспехов жертвую собой.
Я не гонюсь
за женской красотой,
Люблю одну тебя,
мой повелитель.
Ты сладостнее, краше и милей,
Чем розы Гиблы
в утренней росе.
У них пьянящий,
нежный аромат:
Его я ощущаю всё сильней.
Когда луна лицо покажет всем,
Мои цветы
порадуют твой взгляд.
2016
К одиночеству
О, Одиночество! Уж если нам
Придётся вместе долго
быть с тобой,
Давай мы место выберем
в горах,
Чтоб красотою насладиться
там.
Вид с высоты –
не верится глазам,
Долина утопает вся в цветах.
В ней кто-то распугал
пчелиный рой,
Я узнаю оленя по прыжкам.
Картину эту счастлив
наблюдать,
Но мне дороже
милый разговор.
Для добрых слов и мыслей –
здесь простор.
И это все – души моей отрада.
Беседа радует мой слух
и взор –
Два сердца бьются в унисон
опять.
2016
На сонет
И если, будто пленник,
наш язык
Закован рифмой должен быть
в Сонете,
То, словно Андромеда,
дочь царя,
Он станет красотой своей
велик,
Понятным и доступным всем
на свете
И покорит все страны и моря.
Проверим лиру мы и ударенья,
Мелодию чтоб в строчках
отыскать.
Найдём созвучье
и размер отметим
Ведь это важно
для стихотворенья.
Чтоб уберечь его богатство
как Мидас,
Сухие листья выбрав из венка.
И Муза посетит творца тотчас:
Мила её походка и легка.
2016
Ко сну
О, нежный тихой полночи
бальзам,
Смыкающий перстами наши
очи.
Останемся мы верными мечтам,
Рассвет желая встретить в доме
отчем.
О, Сон целительный! Будь добр
ко мне,
Дослушай этот гимн. Я стану
спать.
Сомкнув глаза, предамся но-
визне.
Вокруг моей постели ты опять
Раскинешь много мака лепест-
ков.
Спаси меня от бед и от грехов,
От угрызений Совести моей,
Она таится будто крот в тиши.
Мне помоги, ключом своим
сумей
Плотней закрыть ларец моей
Души.
2016
Кузнечик и сверчок
Поэзия Земли всегда жива.
Когда все птицы устают от зноя,
В листве скрываясь в поисках
покоя,
То чей-то голос слышится едва.
Кузнечик это, он поет для нас,
Конца своим, не зная наслаж-
деньям.
Насытится, не может он весе-
льем
И под травинкой прячется от
глаз.
Поэзия Земли не прекратится.
Однажды, поздним вечером,
зимой,
Вдруг песня зазвучит Сверчка
за печкой,
Неведомы ей дали и границы.
И тот, кто опьянен, стал дремо-
той,
Пусть вспомнит про Кузнечика
у речки.
2016

Admin
Admin

Posts : 1002
Join date : 2017-05-20

https://modern-literature.forumotion.com

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum